top of page

搜尋結果

84 results found with an empty search

  • ​林憶圻 | Shinehouse Artsvillage 曉劇場藝術村

    計畫內容 「《聲縮.身所》_聲音與身體之創作研究計畫」,將創作者帶至現地「萬華」,思考以聲音如壓縮檔的形式儲存於身體之中的想像,連結我們對於環境聲音的流動與捕捉,回想成長脈絡之經歷,拼湊身體歷史的記憶片段。此創作執行計畫分為以下四個階段:・感/聲音採集:透過自身背景對自我與環境的敏銳度,重新剖析感官的刺激與閱讀。在資訊爆炸的世代,使得流動變得快速,地域物換心移,但總有一些氣息還停留在轉角處。我想透過我的行走,用身體去發現那些氣息,並且將之紀錄。透過區域環境的好奇,藉由採集來找尋那不平凡有如脈搏般的聲響。 ・思/身體壓縮檔:身體的脈搏如果不是在安靜的氛圍或觸摸是感受不到的,但卻是非常重要的存在。我發現環境中的聲響有如脈搏,他是在地性的脈搏,所以每個區域都有屬於自己脈動。我遇見台北萬華,像是看見家鄉_高雄鹽埕,都是累積深厚文化底蘊的地帶。我本身喜歡遊晃巷弄中,雖然時間沖刷但也沈澱重量,人群與物件仍然安放,少了點繽紛奪目,但多了陰翳值得慢慢品味。於是透過身體力行,捕捉聲響成為鑰匙,開啟身體歷史的記憶抽屜。 ・建/語彙符碼:舞蹈在表演藝術中沒有文本,但卻可以從表演者的動作語彙中被閱讀。動作除了身體經驗所積累的反饋,也因思考而組織建構。於是,前面兩階段是成就新體驗與歷史經歷媒合,而經過多元面向的思考的切入,刺激對人事物的不同觀點。並且加入一位對表演有興趣的長者,透過彼此背景的了解以及對聲音記憶,這造就了對身體語彙的產出與表達,然而這是創作與表演路途上關鍵的轉化過程。 ・整/我知:從理念的產生到計畫採集,然後結構、創作至完整,是個作品的成長脈絡。從觀看與被觀看縮短彼此的距離,在作品提供的線索中,找到共鳴。雖然不變的是以舞蹈來呈現,但過程的路徑以不同的行時來行走,期待創作期間的發現與可能,從《我知道沒有什麼是我知道的》到《聲縮・身所》。 Back Latest latest news Artists About Us 林憶圻 1990 年生,高雄人。 國立臺北藝術大學舞蹈研究所表演主修畢業。 目前為古名伸舞團即興表演者與舞蹈自由工作者,內容涵蓋創作、表演、教學與跨領域合作。曾與多位編舞家合作,並多次參與國內外藝術節演出。首次於 2018 年發表作品《等距》,並獲世安文教基金會_世安美學獎。2019 年於艋舺舞蹈節發表獨舞作品《我知道沒有什麼是我知道的》,同年獲國家文化藝術基金會個人創作補助,於 2020 年創作作品《如果不能再見》。2021 年古舞團製作「三種追尋」發表作品《微亮》。 More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Contact Us Address: No. 132-9, Dali Street, Wanhua District, Taipei City 10801 Tel: +886-2-2308-3398 E-mail: shinehousetheatre02@gmail.com

  • 之間 | Shinehouse 曉劇場

    Home About Wan Program Visit Venue Our Team History International Development 《習慣樂戒所》 國立臺灣師範大學 表演藝術112級 X 表演藝術研究所 史宥玲聯合畢業製作 2022.12.02 - 2022.12.04 這是一間能幫助人們戒掉習慣的勒戒所, 不論是好的壞的各種習慣, 都能在這裡輕鬆、快樂、無負擔的被改變。 2020年受邀韓國東亞劇場藝術節 2021年受邀首爾國際環境藝術節 舞踏我劇場/AGAXART 我妻惠美子 參演 潮來巫女召喚亡者,藉她之口囁嚅亡者之音, 相互詛咒彼此早死的伴侶、和盆栽為友的男人...。 潮湧來去,漂浮的他們極力為自己生命定錨,在極樂和地獄間徘徊 2018年伯淵導演藉國藝會「海外藝遊計畫」前往日本三大靈場之一的恐山,那裡仿若北投地熱谷的火山地形、堆疊一座座石頭塔祭弔亡魂,不停轉動的風車隨風旋去念想;日本八戶市當地的潮來巫女(Itako),必由眼盲的女子擔任,她以口傳遞著生死兩界的訊息,與台灣的觀落陰相似,令猝不及防地生命消逝時,生者得以傳遞思念。 潮來之音是海潮陣陣逼近的聲響,是徘徊在生死間的低聲喃喃,也是滌淨的潮垢離。 演出時間 07.15(五)19:30 07.16(六)14:30、19:30 07.17(日)14:30 導演/劇本創作:鍾伯淵 肢體設計暨演出者:我妻惠美子(Emiko Agatsuma) 演出者:曾珮、廖治強、鄭詠元、陳家誼、李廷羿、謝承瑜 製作人:葉育伶︱技術總監/舞台設計暨執行:李孟融︱音樂設計:陳明儀︱服裝設計:李逸塵︱燈光設計暨執行:柯雅云︱音樂音效執行:張婉庭︱執行製作/字幕執行:李雅涵 更多資訊→ More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Wan Theatre

  • 張婉庭 | Shinehouse 曉劇場

    Team Members 成員介紹 CHANG, Wan-Ting As a member of Shinehouse Theatre in 2022, Chang is currently an undergraduate student in Tamkang University, majoring in Spanish. She has performed in the opening performance of Wan Theatre, as well as the workshop performance in Emiko Agatsuma’s “Tsukumo-Gami”. She was also the sound execution for “Electronic City”and“In Between.”and perform in Edinburgh Festival Fringe’s Taiwan Season: “The Whisper of the Waves”(2022) . She is actively engaging movies, televisions and theatres, constructing the flow of life through ordinary steps. Back List Title 1 / Item Title Describe the item and include any relevant details. Click to edit the text. 2 / Item Title Describe the item and include any relevant details. Click to edit the text. 3 / Item Title Describe the item and include any relevant details. Click to edit the text.

  • 萬-李孟融 | Shinehouse 曉劇場

    Home About Wan Program Visit Venue Our Team History International Development 成員介紹 李孟融 Founding members of Shinehouse Theatre. With the passion in performing arts, Lee has devoted into theatre for over a decade, with experience in Performing Arts Alliance as Secretary General, NGO, Department of Cultural Affairs, The National Taichung Theater, Taiwan Film and Audiovisual Institute, event company, performing arts group and many others, accumulated rich experiences in administration and production. He has also recently devoted into theatre education, public relationship, promotion, fund raising and many other aspects in arts industry. 萬座曉劇場營運總監 Back 李孟融 Zeke LEE Chief Operating Officer 萬座曉劇場營運總監 Founding members of Shinehouse Theatre. With the passion in performing arts, Lee has devoted into theatre for over a decade, with experience in Performing Arts Alliance as Secretary General, NGO, Department of Cultural Affairs, The National Taichung Theater, Taiwan Film and Audiovisual Institute, event company, performing arts group and many others, accumulated rich experiences in administration and production. He has also recently devoted into theatre education, public relationship, promotion, fund raising and many other aspects in arts industry. Back Back TEAM MEMBERS More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Wan Theatre

  • 萬-張欣怡 | Shinehouse 曉劇場

    Home About Wan Program Visit Venue Our Team History International Development Members 張欣怡 萬座曉劇場國際合作方展顧問 International Partnership Development Consultant As a contracted playwright (Saxian co.), Cheng joined Shinehouse Theatre in 2006 and has maintained his career as a stage performer for about three years. In 2010, he began to devote his work in writing of film and television productions. In 2014, he worked as a screenwriter in KimKong Puppet Show. During that time, he also contributed in many popular puppet show lyrics. He has more than ten years of professional writing experience. In 2017, he returned to Shinehouse Theatre to re- hone his creative energy and successively participate in the annual productions of "Armageddon Trilogy 3: Adolf ”, “Yuguko”, “La Marie Vision”, and Edinburgh Festival Fringe’s Taiwan Season: “Fish” as sign language performer. 成員介紹 Back More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Wan Theatre

  • Artist-In-Residence Program 糖廍曉劇場藝術村|Shinehouse 曉劇場

    糖廍曉劇場藝術村為支持藝術家駐村創作發展,於今年規劃「糖廍曉劇場藝術進駐計畫」,提供國內外進駐藝術家排練空間及住宿空間作為創作基地,同時協助藝術家投入在地研究、創作與文化交流,扶植表演藝術創作發展。This year, The Shinehouse Theatre Art Village have planned “Artist-In-Residence Program” to provide a professional and residential space for domestic and international artists. ★ Call for papers ★ Application Form "Alienation" " Alienation ", this issue extends the vocabulary of people's geographical, viral, cultural, and even psychological "distance" after the outbreak of the new coronavirus (COVID-19). This call for entrants will focus on the current issue of "Alienation" as the main creative axis, and the Tangshuxiao Theater Art Village will provide a professional space, allowing creators to practice the possibility of creative development and follow-up exchanges. The Tangxiaoxiao Theater Art Village has been promoting local arts and culture of Taipei Mengka for a long time, continuously developing local resources and space, and actively promoting international connections and local exchanges. In order to support the development of artists' resident creations, the "Tangxiaxiao Theater Art Residency Project" is planned this year, providing rehearsal space and accommodation space for resident artists at home and abroad as a creative base, and assisting artists to invest in local research, creation and cultural exchanges, and support The development of performing arts creation. Eligibility Creators of performing arts at home and abroad over the age of 20. More than three years of related creative experience in art and literature. Settlement time 2021.07.01 (Thursday) - 2021.12.31 (Friday) Stationed for a minimum of 30 days and a maximum of 90 days provide equipment Free studio and residential living space. Art exchange space and opportunities. Accident insurance for entering. Subsidy for creative material costs during the period of residency in the village, up to NT$15,000 per month. Tangxiaxiao Theater Art Village will provide venue, publicity, technology and other related assistance according to the needs of the resident artists. Deadline 2021.04.22 (Thursday) - 2021.05.31 (Monday) Result announcement Mid 2021.06 The actual announcement is based on the contact time of the organizer ★ Application Guidelines ★ Application Form Alienation Alienation : since the outbreak of the coronavirus (COVID-19), our distance has been increased geographically, physically, culturally, and even psychologically. With the concept of "alienation" as the main core of creation, the Shinehouse Theatre Art Village wishes to provide a professional space, providing artists the opportunity to exchange ideas and cultivate creativity. The Shinehouse Theatre Art Village has long promoted the local arts and culture in Monga, Taipei. We have continuously developed local resources and space as well as actively promoted international connections and local exchanges. This year, we have planned “Artist-In-Residence Program” ” to provide a professional and residential space for domestic and international artists. At the same time, the Shinehouse Theatre Art Village will help the artists focus on local research, creation, and cultural exchanges in order to foster the development of the performing arts. Eligibility for Application The applicants must be performing artists in Taiwan or abroad who are at least 20 years old. The applicants must have more than 3 years of artistic or related cultural experience. Residency Period The residency period begins from July 1 to December 31, 2021. The artist shall stay for at least 30 days and at most 90 days. Facilities Provided Studio and accommodation. Art exchange space and opportunities. Accident insurance during the residency period. Subsidy for Artwork materials during the residency period (up to NT$15,000 per month). The Organizer will provide venues, publicity, technical support and other related assistance according to the needs of the artist. Application Period From April 22, 2021, Taiwan time (GMT+8) until May 31, 2021, Taiwan time (GMT+8). Selection Result Middle of June, 2021 (to be decided by the Organizer)

  • Fish 魚|Shinehouse Theatre 曉劇場

    《魚》改編自黃春明小說《莎喲娜拉,再見》的短篇故事〈魚〉,反映小人物的生活面對挫折與困境的勇氣。一條被壓扁的魚,看出身貧窮家庭的阿蒼得魚、失魚的經過,描繪出鄉下生活的困苦與平實。從文學劇場演出,窺探屬於台灣的鄉土故事。 The conflict between a grandfather and grandson unfolds in a touching, richly sensory experience aimed at, but not limited to, hearing-impaired audiences.  2019 Edinburgh Festival Fringe 2nd-25th August Summerhall Event's Page "Fish" is adapted from the short story "Fish" in Huang Chunming's novel "Sayo Nara, Goodbye", reflecting the courage of little people to face setbacks and difficulties in their lives. A squashed fish shows how Ah Cang from a poor family got and lost the fish, depicting the hardships and plainness of life in the countryside. From the performance in the literary theater, we can peek into the local stories belonging to Taiwan. Sign language meets puppetry in this engaging, BSL-signed production based on a novel by Taiwanese author Huang Chunming. The conflict between a grandfather and grandson unfolds in a touching, richly sensory experience aimed at, but not limited to, hearing-impaired audiences. " Even if I can't hear it, it still makes me immersed in the atmosphere of the story, and I can't get back to my senses for a long time. " -Hearing - impaired illustrator Xu Fangwei "Though I couldn't hear , I was still deeply embroiled in the atmosphere and couldn't return for a long time." - XU, Fang-wei (Hearing Impaired Illustrator)

  • Team Members 主要成員 | Shinehouse 曉劇場

    Team Members 成員介紹 鍾伯淵 曉劇場 暨 萬座曉劇 場藝術總監 艋舺國際舞蹈節策展人 李孟融 萬座曉劇場營運總監 葉育伶 曉劇場行政總監 張欣怡 國際事務顧問 林佑靜 陳家誼 鄭詠元 吳亦展 陳筱婷

  • 節目 | Shinehouse 曉劇場

    Home About Wan Program Visit Venue Our Team History International Development 2025/1/18-19 2025/3/21-30 森林樂聾人舞蹈團 《手舞觸動2- You Will Never Dance Alone》 JAN 18-19 曉劇場 《毛皮瑪利》 MAR 21-23 28-30 推薦節目 2025 森林樂聾人舞蹈團 《手舞觸動2- You Will Never Dance Alone》 1/18-19 曉劇場 《毛皮瑪利》 3/21-23 3/28-30 2024 梵體劇場 《行還行-路在我心中蔓延 》 12/27-29 SHOW GEKI 《男八:廿周年紀念 公演》 11/15-17 大可創藝 《聚.众》 9/7-8 《絕不付帳》 5/31-6/2 艸雨田舞蹈劇場 《 遺屋》 12/21-22 第四人稱表演域 《暗島àm-tó 》 11/1-3 嚴婕瑄 《萬華女流》 9/1-6 曉劇場 《家庭場景》 3/22-24 曉劇場《潮來之音》 11/29-30 12/1 索拉舞蹈空間2024 跨域創作 《Pure Meat》 10/19-20 灰非白銀髮劇團 《灰非白》 8/30-31 曉劇場 《第一夜》 3/8-10 3/15-17 AGAXART 《北齋漫畫舞踏: So Zo Ro》 11/22-24 新生一號劇團 《不可能在一個晚上演 完莎士比亞全集吧?》 10/11-13 晚熟 《無關的人》 6/20-22 2023 林韋明|無重空中藝術《SECOND SKIN》 9/1-2 葉喚軍個人製作 《MANIAC》 8/27-29 《ECHO location》 8/25-26 《陳家聲十年紀念講唱會》 8/24 《萬物長生》 11/3-4 《心垣》 10/20-21 《下一場黎明》 10/5-8 《夢靜止了。》 9/2-3 2022 國立臺灣師範大學表演藝術 112級 X 表演藝術研究所 史宥玲聯合畢業製作 12/02-04 果陀劇場 活化歷史生命劇場作品 11/19-20 曉劇場2022年度製作 10/21-23 饕餮劇集 10/07-09 創造焦點 2022女子馬戲平台 09/17-18 雅緻藝術舞蹈團 09/01、09/03 擊盒工作室 08/28 黃騰生 10/07-09 曉劇場 愛丁堡限定版 07/15-17 人尹合作社 青年創作計畫 07/01-03 -萬座曉劇場開幕系列- 曉劇場 宮部美幸三島屋奇異百物語語系列 06/10-12 -萬座曉劇場開幕系列- 曉劇場 05/27-29 -萬座曉劇場場地支持計畫- A劇團 05/13-15 -萬座曉劇場場地支持計畫- 隔離島劇團 05/06-08 More About Us 曉劇場 Shinehouse Theatre 萬座曉劇場 Wan The atre 曉劇場藝術進駐計劃 Shinehouse Artist-In-Residence Program 艋舺國際舞蹈節 Want To Dance Festival

  • 2024 | Shinehouse 曉劇場

    2024 3/8-17 《第一夜》 The First Night 臺灣,臺北 Taiwan,Taipei 萬座曉劇場 Wan Theatre 3/22-24 《家庭場景》A Piece of Home 臺灣,臺北 Taiwan,Taipei 萬座曉劇場 Wan Theatre 5/29-6/1 《潮來之音》The Whisper of the Waves 捷克,布拉格 Czech Republic, Praha 6/6 《潮來之音》 The Whisper of the Waves 波蘭 Poland 7/3-21 羅丹計畫——馬克白夫人 The Rodin Project — Lady Macbeth 法國,台灣外亞維儂藝術節 France,Festival Off Avignon 8/9-21 《潮來之音》 The Whisper of the Waves 日本,東京 Japan,Tokyo 9/15 《潮來之音》 The Whisper of the Waves 土耳其,伊斯坦堡 Türkiye,Istanbul 10/13-15 黃春明文學作品改編之共融劇場系列《魚・貓》 Fish・ Cat 台灣,高雄 Taiwan,Kaohsiung 11/22-24 宮部美幸怪談系列《附身》Possessed 臺灣,臺北 Taiwan,Taipei 萬座曉劇場 Wan Theatre 11/29-30 12/1 《潮來之音》 The Whisper of the Waves 臺灣,臺北 Taiwan,Taipei 萬座曉劇場 Wan Theatre

  • World Tour巡演資訊 | Shinehouse 曉劇場

    2024 3/8-17 《第一夜》 The First Night 臺灣,臺北 Taiwan,Taipei 萬座曉劇場 Wan Theatre 3/22-24 《家庭場景》A Piece of Home 臺灣,臺北 Taiwan,Taipei 萬座曉劇場 Wan Theatre 5/29-6/1 《潮來之音》The Whisper of the Waves 捷克,布拉格 Czech Republic, Praha 6/6 《潮來之音》 The Whisper of the Waves 波蘭 Poland 7/3-21 羅丹計畫——馬克白夫人 The Rodin Project — Lady Macbeth 法國,台灣外亞維儂藝術節 France,Festival Off Avignon 8/9-21 《潮來之音》 The Whisper of the Waves 日本,東京 Japan,Tokyo 10/13-15 黃春明文學作品改編之共融劇場系列《魚・貓》 Fish・ Cat 台灣,高雄 Taiwan,Kaohsiung 11/22-24 宮部美幸怪談系列《附身》Possessed 臺灣,臺北 Taiwan,Taipei 萬座曉劇場 Wan Theatre

  • ​黃子溢 | Shinehouse Artsvillage 曉劇場藝術村

    計畫內容 「在妓女的引領下,整條街道的所有秘密都在你面前展現開來。」―《柏林記事》班雅明 城市是藝術與文學創作最喜歡描寫的對象之一,敘述城市中的各種生活百態,像是城市的貧富懸殊,日常生活大小事,都成了藝術家們描寫的對象。而在疫情之後,城市的公共空間更是引人關注的話題,就算在全球病毒肆虐的環境底下,我們還是離不開城市而生活,習慣了城市的空氣、城市的緊張,喜歡在城市內漫步,甚至所有的創作靈感也都源自於此。 因此促使了創作者想著手了解為何城市會是如此的迷人的動機,長久以來藝術家們與城市的關係是多麼密不可分,藝術家們離不開城市而生活,所有與創作有關的東西全部都聚集於此。 「街道是漫遊者的居所。他靠在房屋外的牆壁上,就像一般的市民在家中的四壁裡一樣安然自得。」―班雅 明 本次作品概念由都市底層的在地職業/角色的生活移動視角與環境空間結合、將地方居民故事再詮釋為出發點,以移動漫遊的形式思考,與空間工作、流動的過程當中,藉由身體及物件交織出地方的故事。試圖用創作反映都市裡時常被刻意遺忘的「日常」,進一步探索城市的過去與現在的環境轉變,將創作的作品能成為向未來提出的反思,希望在演出後能為參與者帶來不一樣的城市想像。 「一同漫遊在城市中」 閱讀一個都市,可以有很多不一樣的角度和體驗;這次的創作嘗試透過肢體、物件、舞者、導演的視野來呈現,參與者(觀者)可以從中再做多重解釋,觀賞作品同時,可以讓城市透過肢體劇場的方式而重生,參與者(觀者)也可以藉由想像獲得屬於自己詮釋的都市經驗,共同完成這個作品。 Back Latest latest news Artists About Us 黃子溢 出生臺中,留著彰化血液,在地演出深耕九年的表演藝術工作者,擁有豐富在地創作的經驗,現致力於在現地六年編創計畫。時常結合當地特色與議題,利用現地創作、移動式劇場的形式,創作出公共空間的表演作品。2015年代表台灣前往慕尼黑、盧森堡與約翰尼斯堡大劇院演出。亦有個人作品國外藝術節演出的經驗,如:韓國首爾櫻花節、馬來西亞北海藝穗節、韓國仁川馬戲交流演出計畫...等,在2021年入選文化部扶植青年藝術發展計畫。創作載體為:新馬戲(雜耍、特技)、當代舞蹈、默劇。 More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Contact Us Address: No. 132-9, Dali Street, Wanhua District, Taipei City 10801 Tel: +886-2-2308-3398 E-mail: shinehousetheatre02@gmail.com

bottom of page