top of page

搜尋結果

84 results found with an empty search

  • 萬-鄭詠元 | Shinehouse 曉劇場

    Home About Wan Program Visit Venue Our Team History International Development Members 鄭詠元 Back As a contracted playwright (Saxian co.), Cheng joined Shinehouse Theatre in 2006 and has maintained his career as a stage performer for about three years. In 2010, he began to devote his work in writing of film and television productions. In 2014, he worked as a screenwriter in KimKong Puppet Show. During that time, he also contributed in many popular puppet show lyrics. He has more than ten years of professional writing experience. In 2017, he returned to Shinehouse Theatre to re- hone his creative energy and successively participate in the annual productions of "Armageddon Trilogy 3: Adolf ”, “Yuguko”, “La Marie Vision”, and Edinburgh Festival Fringe’s Taiwan Season: “Fish” as sign language performer. 成員介紹 More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Wan Theatre

  • 之間 | Shinehouse 曉劇場

    Home About Wan Visit Venue Our Team History Program International Development 萬座曉劇場創作支持: 隔離島劇團《半生瓜》 第23屆臺北文學獎舞臺劇本組評審獎劇作── 「作品帶著劇作家的理解與悲憫,卻仍能以高度自制的手法,創造情節的懸疑與情境的荒謬。」 ──文學獎決審 汪俊彥老師 久沒回家的女兒,發現從不下廚的母親竟在做菜。 砧板旁多出的平板電腦、髒亂的客廳、房間裏的父親、職場上的男朋友⋯⋯ 母女一口一口啖着鹹甜酸辣的苦瓜,體會口腔中那令人五味雜陳的味道。在這個日久失修的家中,糾纏半 生無法解脫的到底是⋯⋯? 有些事情可能我們根本一輩子都不會明白,除了⋯⋯ I love you for sentimental reasons. 演出時間 05.06(五)19:30 05.07(六)14:30、19:30 05.08(日)14:30 編劇|劉紹基 導演|黃曉暉 製作人|吳以寧 行政統籌|邱洛彤 舞臺監督|尹懷慈 舞臺助理|楊溢淙 舞臺設計|許之 燈光設計|林映辰 行銷宣傳|盧冠之 演員|李詠詩、廖穎怡 節目連結 More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Wan Theatre

  • Ian Gualdani | Shinehouse Artsvillage 曉劇場藝術村

    計畫理念 《體感青草集》——「燉煮一支慢熟的舞」創作前期實驗計畫。 創作緣起 萬華青草巷,是自清代以來就有的古老街巷之一,早期開墾時疾病眾多,居民常依賴口傳偏方或至龍山寺求藥籤,再到附近的青草店買青藥草治病,因此青草街又稱「救命街」。走進艋舺小小的青草巷 之中,彷彿走進了一個迷你的藥草森林,早期的醫療系統不發達,青草藥材默默地成為最接地氣的民間 治療體系,古老的先民智慧也傳承其中,許多婆婆媽媽們更是熱衷於青草,不管治病或養生,都習慣抓藥回家燉煮,也許 ,在青草巷小小的店舖裡,環繞於青草藥才之間的,是一種信仰與寄託,更是流動在人與人之間的溫度。而這份熬煮的溫度,也讓我憶起兒時阿公阿嬤家的廚房,鍋中慢燉慢煎的每一點心意 •和有時自己也會被迫捏著鼻子喝下幾碗的熟悉。 近年當了媽媽之後,為了避免讓成長中的孩子接觸西醫對抗式療法中會增加身體負擔、甚至導致強烈副作用的化學合成藥物,而開始學習 「順勢療法」,逐漸認識了自然界中蘊藏著恢復健康密碼的植物、礦物或動物,提供了藉由生命力、身心狀態和免疫力的提升來促進健康的另一種途徑。而這般想要接觸大自然草藥,並能熟知、分享和運用自如的渴望,好似與青草巷的婆婆媽媽們,有了切身的、跨越 時空的連結。 也許 ,這當中流動的,不僅是信仰與寄託;熬煮的,也不僅是養分與溫度。也許只是最根本的、來自盘親純粹的愛與期盼。 Back Latest latest news Artists About Us 王怡湘 豐原人,現為自由表演藝術工作者、古舞文創「跳舞蘭計劃 Dancing Orchid 」 合作教師 。 怡湘曾參與歐洲編舞家 Regine Chopinot 、Henrietta Horn 、Gregor Seyffert 、Xavier Le Roy、Gianni Joseph、Lucas Viallefond 等作品演出,並擔任德國德劭劇院舞團 Ballett der TheaterDessau- Gregor Seyffert Compagnie 、組合語言舞團、賴翠霜舞創劇場、水影舞集、紙風車兒童劇團、三十舞蹈劇場、頑劇場等合作表演者與編舞者。舞蹈創作 《局外人》曾獲第十三屆台新藝術獎提名、《漫漫》獲2018年世安美學獎。當前育有一隻近四歲的調皮小兒,每天都在鬥智鬥力、玩味母職和成就自我價值的維度間探索奇妙平衡。 More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Contact Us Address: No. 132-9, Dali Street, Wanhua District, Taipei City 10801 Tel: +886-2-2308-3398 E-mail: shinehousetheatre02@gmail.com

  • 大事紀 | Shinehouse 曉劇場

    About Wan International Development Home Program Visit Venue Our Team History 萬座曉劇場大事紀 曉劇場成立於2006年,現駐地萬華糖廍文化園區營運「萬座曉劇場」。創作涵括如《燕子》、《她獲得約翰的吻並成為胡立德的女人——一個妓女的房間》、《穢土天堂三部曲》、《焦土》等「社會議題」面向作品:改編張曼娟、黃春明、三島由紀夫、宮部美幸等文學大家的文學改編系列;及《夏日微涼夜話》鬼故事系列作品。同時以萬華在地為基地,開設社區戲劇班並發表《水獺計畫》系列作品,並和南海發展中心以共融劇場為目標進行身心障礙者戲劇課程。曾參與上海國際當代戲劇節、曼谷國際劇場藝術節、日本東京藝術節、臺北藝術節、亞洲表演藝術節、東京藝術節、韓國東亞人民劇場藝術節與愛丁堡藝穗節演出 2006 8/20鍾伯淵、李孟融與曾珮等人發起成立曉劇場,並於9/5完成立案登記。 曉劇場團員共同承租位於文林北路一處三層公寓,將二樓公共空間做為排練場,成為第曉劇場第一個固定排練空間。 2007 2008 以「50元也可以看好戲」的概念,推出曉戲節系列節目 2009 搬至萬華和平西路三段,打造第二個地下室的公寓劇場 2010 上海下河迷倉演出《十歲》 北京、上海、香港、澳門四城五地巡演 2011 2012 曼谷國際劇場藝術節《十歲》 2013 搬至萬華華江整宅, 打造第三、四個老公寓裡的排練場 2015 受邀台北藝術節《STOP!巴士》 亞洲表演藝術節(東京)演出 2016 台北、亞洲表演藝術節演出《焦土》巡演 2018 Entered the Longshan Cultural and Creative Base, the fifth Xiao Theater's own rehearsal 2019 前往愛丁堡藝穗節演出《魚》 耿一偉、鍾伯淵聯合策展辦理-艋舺國際舞蹈節 2020 遷入萬座曉劇場,開始古蹟修復再利用申請與施工的歷程 2022 二度前往愛丁堡藝穗節演出 萬座曉劇場開門,經營曉劇場自己的劇場 More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Wan Theatre

  • Home 首頁|Drama 戲劇|Dance 舞蹈|Shinehouse 曉劇場

    曉劇場2006年成立於臺北,作品方向包括文學改編、社會議題的關懷與創作,以及城市系列,從劇場詮釋經典文學之美,從議題關懷我們共同生活的群體,從創作記錄城市的改變,希望透過每一個作品反映當代社會,更加瞭解生活的土地,也記錄我們存在的當下環境。 Shinehouse Theatre was founded in 2006, Taipei, whose creations range from literature adaptation to social awareness all the way to the city. Opening Venue Support Program 5/6-5/8 Quarantine Island Troupe "Half Life" 5/13-5/15 A troupe's original Akara musical "Moonie" 5/19-5/22 Even if we have no love, "They Said It's Love 2.5" Performance Project Opening performance series 5/27-5/29 "Electronic City" 6/10-6/12 "Between" Miyuki Miyabe's Strange Talk In 2022, the audience knocks bowls and praises the reenactment Wanzuoxiao Theater Opening Series Performances Choreographer Zhong Boyuan Japanese Literature Theater Series Classics Japanese writer Miyabe Miyuki The work is authorized to perform in Taiwan for the first time, Adapted two stories, "The Monk's Pot" and "The Weeping Boy".

  • 萬-張欣怡 | Shinehouse 曉劇場

    Home About Wan Program Visit Venue Our Team History International Development Members 張欣怡 萬座曉劇場國際合作方展顧問 International Partnership Development Consultant As a contracted playwright (Saxian co.), Cheng joined Shinehouse Theatre in 2006 and has maintained his career as a stage performer for about three years. In 2010, he began to devote his work in writing of film and television productions. In 2014, he worked as a screenwriter in KimKong Puppet Show. During that time, he also contributed in many popular puppet show lyrics. He has more than ten years of professional writing experience. In 2017, he returned to Shinehouse Theatre to re- hone his creative energy and successively participate in the annual productions of "Armageddon Trilogy 3: Adolf ”, “Yuguko”, “La Marie Vision”, and Edinburgh Festival Fringe’s Taiwan Season: “Fish” as sign language performer. 成員介紹 Back More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Wan Theatre

  • Ian Gualdani | Shinehouse Artsvillage 曉劇場藝術村

    計畫理念 本計畫以音樂與文學作品引領的表演藝術創作為主軸,探索街景與時間的對話。 曉劇場鄰近華江整宅,上乘艋舺,下接雙園,整個區域相較於台北市東側的發展顯得停滯,彷彿凍結了時光,而在這樣的街景之中,人物依舊是隨著時間在改變,交融之下呈現出難以言喻的獨特氛圍。 但「停留」是一個相對性的概念,沒有移動的事物無法顯示靜止,只會呈現一個存在。 音樂是在時間上進行的一種創作,即便樂音停留,時間依舊在前進,概念上與劇場鄰近之氛圍相當契合。 時間在前進,生物會衰老,建物會折舊,即便街景輪廓依舊,但實際上沒有事物有暫停。希望能夠透過實地走進社區,將街景的聲音採樣作為音源,製作延音較長的聲響素材為出發來進行創作,表現出停留與沒有停留的樣貌,並以此為基礎,找尋相關的文學作品以及適合的肢體演出形式。 Back Latest latest news Artists About Us 呂尚霖 1.學經歷 學術背景 國立師範大學 流行音樂產學應用碩士在職專班 碩士 2017年8月-2020年6月 Musicians Institute (U.S.)表演藝術(吉他)副學士 2012年9月一2014年3月 國立政治大學 哲學系學士2008年9月-2012年6月 音樂製作 2018 号薔《蝸牛》單曲 專案製作助理 2018 李千那《查某囡仔》專輯 專案製作助理 音樂教學 Julia Music 數位音樂、吉他、烏克麗麗教師 (2014至今) 華硋國際實驗教育機横鳥克麗麗、數位音樂教師 (2019至今) 台北市文山社區大學 烏克麗麗教師 (2021至今) 音樂活動策展團體 _2016 加蚋子Tone 主辦人 -2017 鄭州路xTone 主辦人 2.近期成果 2021 發行個人專輯《都會笑話輯》 與Transparent Cyber Astronomv於 國立台北藝術大學 妖言文學祭 演出 與Transparent Cyber Astronomy於 海或瘋市集 演出 與Transparent Cyber Astronomy於 公館河岸留言 演出 More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Contact Us Address: No. 132-9, Dali Street, Wanhua District, Taipei City 10801 Tel: +886-2-2308-3398 E-mail: shinehousetheatre02@gmail.com

  • 之間 | Shinehouse 曉劇場

    Home About Wan Visit Venue Our Team History Program International Development A劇團原創阿卡貝拉音樂劇《茉娘》 110分鐘,關於生命與死亡的激辯 15首阿卡貝拉音樂 聆聽純粹人聲的撼動與張力 全本原創劇情,經歷人性與道德的兩難 沉寂許久的群組,在13個學期後突然出現新的訊息。茉娘表示想與童年好友們相約見面,眾人卻對她的訊息驚愕不已無法反應,因為茉娘早在13個學期前就過世了。在被質疑是盜帳號詐騙的同時,這個茉娘卻能如實講出許多只有這群好友才知道的大小秘密,讓眾人越來越動搖。究竟13個學期前發生了什麼事?而這個自稱是茉娘的帳號,是誰⋯⋯? 如果一個人腦死卻還有心跳,在醫學上是已經死亡、法律上卻還算活著,那麼此時結束他的生命,算不算殺人呢?若繼續延續他的生命,算是在拯救他嗎? 演出時間 5/13(五) 19:30 5/14(六) 14:30 5/14(六) 19:30 5/15(日) 14:30 5/15(日) 19:30 藝術總監暨導演|孫自怡 編劇詞曲暨編曲|高竹嵐 音樂總監|蘇柏庭 舞台監督|洪伊柔 燈光設計|蘇奕竹 服裝設計|陳明澤 音場設計|蔡鴻霖 視覺設計|陳亞立 排練助理|唐荻雅 製作單位|五口創意工作室 執行製作|黃書修 節目連結 More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Wan Theatre

  • 我妻惠美子 | Shinehouse 曉劇場

    Latest latest news Artists About Us experience She attends Waseda University. After graduating from university in 1999, she joined Japan's largest dance group: Big Camel Ship. She participated in all the productions of the Intermediate Dance Company from 1999 to 2019, all directed by the team's artistic director, Mo Chier. She released her work "Niku-no-uta" in 2014 and was invited to perform in Paris, France the following year. In addition, she was awarded the Best Young Artist of the Japan Dance Critics Association. She has held workshops at Waseda University, Taipei University of the Arts, Tainan University of the Arts and other schools, and has also provided professional courses for performers in Taiwan and Japan. In 2020, he was selected as the artist-in-residence of the Taipei International Art Village. The work "Temple of the Future" created during the period was invited to participate in the production of the American Art Festival: Battery Dance Festival in the same year. At the same time, she is also the choreographer and performer of Xiao Theater's annual production: "The Voice of the Tide". Back my wife Emiko My wife Emiko is a dance dancer, choreographer and artistic director. She is also the Artistic Director of Agaxart, performing dancers and artists in Japan. Based on her personal buta aesthetics, she began to produce original buta works. She has international recognition. More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Contact Us Address: No. 132-9, Dali Street, Wanhua District, Taipei City 10801 Tel: +886-2-2308-3398 E-mail: shinehousetheatre02@gmail.com

  • About Theatre 劇團介紹|Shinehouse 曉劇場

    曉劇場2006年成立於臺北,作品方向包括文學改編、社會議題的關懷與創作,以及城市系列,從劇場詮釋經典文學之美,從議題關懷我們共同生活的群體,從創作記錄城市的改變,希望透過每一個作品反映當代社會,更加瞭解生活的土地,也記錄我們存在的當下環境。曉劇場作品也積極向外推廣,曾參與上海、曼谷、日本等各地藝術節,2019年更前往英國愛丁堡藝穗節。曉劇場期望我們的作品能讓不同語言及文化背景的觀眾,都能為同樣的生命演繹所共鳴,藉由戲劇的力量帶給更多人真實的感動。 ENG sunlight, no difference Xiao Theater was established in 2006, and now operates "Tangshu Xiao Theater" in Wanhua Tangshu Cultural Park. Creations include "Swallow", "She Got John's Kiss and Became Hu Lide's Woman - A Prostitute's Room", "The Dirty Earth Trilogy", "Scorched Earth" and other "social issues"-oriented works: adaptations of Zhang Manjuan, Huang Literary adaptation series by Chun Ming, Mishima Yukio, Miyabe Miyuki and other literary masters; and ghost story series of "Slightly Cool Night in Summer" At the same time, based on Wanhua's locality, a community drama class was set up and a series of works "Otter Project" were published, and a drama course for the physically and mentally handicapped was conducted with the Nanhai Development Center with the goal of inclusive theater. She has participated in the Shanghai International Contemporary Theatre Festival, the Bangkok International Theatre Arts Festival, the Tokyo Arts Festival in Japan, the Taipei Arts Festival, the Asian Performing Arts Festival, the Tokyo Arts Festival and the East Asian People's Theatre Arts Festival in South Korea.

  • ​林憶圻 | Shinehouse Artsvillage 曉劇場藝術村

    計畫內容 「《聲縮.身所》_聲音與身體之創作研究計畫」,將創作者帶至現地「萬華」,思考以聲音如壓縮檔的形式儲存於身體之中的想像,連結我們對於環境聲音的流動與捕捉,回想成長脈絡之經歷,拼湊身體歷史的記憶片段。此創作執行計畫分為以下四個階段:・感/聲音採集:透過自身背景對自我與環境的敏銳度,重新剖析感官的刺激與閱讀。在資訊爆炸的世代,使得流動變得快速,地域物換心移,但總有一些氣息還停留在轉角處。我想透過我的行走,用身體去發現那些氣息,並且將之紀錄。透過區域環境的好奇,藉由採集來找尋那不平凡有如脈搏般的聲響。 ・思/身體壓縮檔:身體的脈搏如果不是在安靜的氛圍或觸摸是感受不到的,但卻是非常重要的存在。我發現環境中的聲響有如脈搏,他是在地性的脈搏,所以每個區域都有屬於自己脈動。我遇見台北萬華,像是看見家鄉_高雄鹽埕,都是累積深厚文化底蘊的地帶。我本身喜歡遊晃巷弄中,雖然時間沖刷但也沈澱重量,人群與物件仍然安放,少了點繽紛奪目,但多了陰翳值得慢慢品味。於是透過身體力行,捕捉聲響成為鑰匙,開啟身體歷史的記憶抽屜。 ・建/語彙符碼:舞蹈在表演藝術中沒有文本,但卻可以從表演者的動作語彙中被閱讀。動作除了身體經驗所積累的反饋,也因思考而組織建構。於是,前面兩階段是成就新體驗與歷史經歷媒合,而經過多元面向的思考的切入,刺激對人事物的不同觀點。並且加入一位對表演有興趣的長者,透過彼此背景的了解以及對聲音記憶,這造就了對身體語彙的產出與表達,然而這是創作與表演路途上關鍵的轉化過程。 ・整/我知:從理念的產生到計畫採集,然後結構、創作至完整,是個作品的成長脈絡。從觀看與被觀看縮短彼此的距離,在作品提供的線索中,找到共鳴。雖然不變的是以舞蹈來呈現,但過程的路徑以不同的行時來行走,期待創作期間的發現與可能,從《我知道沒有什麼是我知道的》到《聲縮・身所》。 Back Latest latest news Artists About Us 林憶圻 1990 年生,高雄人。 國立臺北藝術大學舞蹈研究所表演主修畢業。 目前為古名伸舞團即興表演者與舞蹈自由工作者,內容涵蓋創作、表演、教學與跨領域合作。曾與多位編舞家合作,並多次參與國內外藝術節演出。首次於 2018 年發表作品《等距》,並獲世安文教基金會_世安美學獎。2019 年於艋舺舞蹈節發表獨舞作品《我知道沒有什麼是我知道的》,同年獲國家文化藝術基金會個人創作補助,於 2020 年創作作品《如果不能再見》。2021 年古舞團製作「三種追尋」發表作品《微亮》。 More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Contact Us Address: No. 132-9, Dali Street, Wanhua District, Taipei City 10801 Tel: +886-2-2308-3398 E-mail: shinehousetheatre02@gmail.com

  • World Tour巡演資訊 | Shinehouse 曉劇場

    2024 3/8-17 《第一夜》 The First Night 臺灣,臺北 Taiwan,Taipei 萬座曉劇場 Wan Theatre 3/22-24 《家庭場景》A Piece of Home 臺灣,臺北 Taiwan,Taipei 萬座曉劇場 Wan Theatre 5/29-6/1 《潮來之音》The Whisper of the Waves 捷克,布拉格 Czech Republic, Praha 6/6 《潮來之音》 The Whisper of the Waves 波蘭 Poland 7/3-21 羅丹計畫——馬克白夫人 The Rodin Project — Lady Macbeth 法國,台灣外亞維儂藝術節 France,Festival Off Avignon 8/9-21 《潮來之音》 The Whisper of the Waves 日本,東京 Japan,Tokyo 10/13-15 黃春明文學作品改編之共融劇場系列《魚・貓》 Fish・ Cat 台灣,高雄 Taiwan,Kaohsiung 11/22-24 宮部美幸怪談系列《附身》Possessed 臺灣,臺北 Taiwan,Taipei 萬座曉劇場 Wan Theatre

bottom of page