top of page

搜尋結果

84 results found with an empty search

  • 我妻惠美子 | Shinehouse 曉劇場

    Latest latest news Artists About Us experience She attends Waseda University. After graduating from university in 1999, she joined Japan's largest dance group: Big Camel Ship. She participated in all the productions of the Intermediate Dance Company from 1999 to 2019, all directed by the team's artistic director, Mo Chier. She released her work "Niku-no-uta" in 2014 and was invited to perform in Paris, France the following year. In addition, she was awarded the Best Young Artist of the Japan Dance Critics Association. She has held workshops at Waseda University, Taipei University of the Arts, Tainan University of the Arts and other schools, and has also provided professional courses for performers in Taiwan and Japan. In 2020, he was selected as the artist-in-residence of the Taipei International Art Village. The work "Temple of the Future" created during the period was invited to participate in the production of the American Art Festival: Battery Dance Festival in the same year. At the same time, she is also the choreographer and performer of Xiao Theater's annual production: "The Voice of the Tide". Back my wife Emiko My wife Emiko is a dance dancer, choreographer and artistic director. She is also the Artistic Director of Agaxart, performing dancers and artists in Japan. Based on her personal buta aesthetics, she began to produce original buta works. She has international recognition. More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Contact Us Address: No. 132-9, Dali Street, Wanhua District, Taipei City 10801 Tel: +886-2-2308-3398 E-mail: shinehousetheatre02@gmail.com

  • 之間 | Shinehouse 曉劇場

    Home About Wan Program Visit Venue Our Team History International Development 《戰士,乾杯!》 2022曉劇場年度製作 2022.10.21 - 2022.10 .23 To the Warriors ! 「我是誰?為何而戰?」 招靈歌山林繚繞,戰士歸來! 2020年受邀韓國東亞劇場藝術節 2021年受邀首爾國際環境藝術節 舞踏我劇場/AGAXART 我妻惠美子 參演 潮來巫女召喚亡者,藉她之口囁嚅亡者之音, 相互詛咒彼此早死的伴侶、和盆栽為友的男人...。 潮湧來去,漂浮的他們極力為自己生命定錨,在極樂和地獄間徘徊 2018年伯淵導演藉國藝會「海外藝遊計畫」前往日本三大靈場之一的恐山,那裡仿若北投地熱谷的火山地形、堆疊一座座石頭塔祭弔亡魂,不停轉動的風車隨風旋去念想;日本八戶市當地的潮來巫女(Itako),必由眼盲的女子擔任,她以口傳遞著生死兩界的訊息,與台灣的觀落陰相似,令猝不及防地生命消逝時,生者得以傳遞思念。 潮來之音是海潮陣陣逼近的聲響,是徘徊在生死間的低聲喃喃,也是滌淨的潮垢離。 演出時間 07.15(五)19:30 07.16(六)14:30、19:30 07.17(日)14:30 導演/劇本創作:鍾伯淵 肢體設計暨演出者:我妻惠美子(Emiko Agatsuma) 演出者:曾珮、廖治強、鄭詠元、陳家誼、李廷羿、謝承瑜 製作人:葉育伶︱技術總監/舞台設計暨執行:李孟融︱音樂設計:陳明儀︱服裝設計:李逸塵︱燈光設計暨執行:柯雅云︱音樂音效執行:張婉庭︱執行製作/字幕執行:李雅涵 更多資訊→ More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Wan Theatre

  • Armageddon 穢土天堂|Shinehouse 曉劇場

    「穢土天堂系列」描寫地上與地下世界強勢族群對於弱勢族群的文化侵略。透過一個現代進步的地上世界,對比原始落後的地下世界,從家園迫遷、文化侵略議題,延伸討論戰爭中的善惡。 The production series of「Armageddon」is the strong, representative work of Shinehouse Theatre, which depicts the cultural aggression against a disadvantaged underground world by a strongly ethnic aboveground one. Dirty Paradise Armageddon 2011|fruit wine warehouse in Huashan Cultural and Creative Park ☆Nominated for Taipei Digital Technology Art Award This trilogy is based on the idea of the German Hitler regime and Nazi concentration camps during the Second World War; the play describes the underground society that heard that the underground contains a lot of natural resources and began to develop the underground, and discovered the underground that had sneaked into the ground after being defeated a long time ago. The human race carried out massacres in order to successfully obtain underground resources; and through three demonstrations of using underground women to teach social etiquette, culture and language as propaganda, to eliminate and cover up the massacre of the underground society by the government and to create an illusion of harmony. The prototypes of the three underground women in "Paradise of Dirty Earth" come from the three sisters of Chekov, who are entangled with yearning and memories of their hometown. The whole play is centered on changes such as slow massacres. The underground women face the cultural edification and display of the above-ground society, which weakens the uniqueness of the underground women's original society and the public's attention, and eventually leads the society to lose interest and die. The three underground women were sent back underground again. As the last survivors of the underground society, facing the already dilapidated underground world, they could only hum a song and disappear into the ruins. The production series of "Armageddon" is the strong, representative work of Shinehouse Theatre director, Po-Yuan Chung, which depicts the cultural aggression against a disadvantaged underground world by a strongly ethnic aboveground world. Through a modern and progressive world aboveground, contrasting with a primitive and underdeveloped world underground, being forced from their homes, and the issue of cultural invasion, extending to the discussion of good and evil in war. “Armageddon”, the first piece of the trilogy, three bareheaded Underground Woman open the show. The piece describes how the normal people discovered the underground world; how they invaded, massacred, plundered the ground; and how they used these three women to erase opposing public opinion through media. There was, however, limited resource only in the underground, and the invasion was highly criticized by the society, which eventually made the three women be sent back to the already destroyed underground. Yu Shanlu drama critic Choreographer Zhong Boyuan de-time-spaces the entire story and characters, but he seems to be able to feel the shadows of the Nazis, massacres and concentration camps, and even the more general relationship between oppression and oppression, civilization and destruction. Or today, there is no shortage of examples. underground woman 曉劇場_穢土天堂三部曲《阿道夫》(3mins) Play Video All Videos

  • 葉育伶 | Shinehouse 曉劇場

    Team Members 成員介紹 葉育伶 Nina YEH Executive Director 曉劇場行政總監 Member of Shinehouse Theatre. Bachelor of Journalism, National Chengchi University. Yeh has been the administration officer for Shinehouse Theatre since 2009, involving its recent productions as well as arts promotion in the community. Her recent participations include Shinehouse Theatre’s “Yugoku”” , “LA Marie Vision”, ”The Whisper of the Waves, Miyabe Miyuki’s “In Between” and the producer of Want to Dance Festival. Back

  • Home 首頁|Drama 戲劇|Dance 舞蹈|Shinehouse 曉劇場

    曉劇場2006年成立於臺北,作品方向包括文學改編、社會議題的關懷與創作,以及城市系列,從劇場詮釋經典文學之美,從議題關懷我們共同生活的群體,從創作記錄城市的改變,希望透過每一個作品反映當代社會,更加瞭解生活的土地,也記錄我們存在的當下環境。 Shinehouse Theatre was founded in 2006, Taipei, whose creations range from literature adaptation to social awareness all the way to the city. Program Preview 2024萬座焦點 Japan Focus 𝕐𝕠𝕦𝕣 ℂ𝕙𝕠𝕠𝕤𝕖 ➳ SHOW GEKI 《男八:廿周年紀念公演》 𝕐𝕠𝕦𝕣 ℂ𝕙𝕠𝕠𝕤𝕖 ➳ AGAXART 《北齋漫畫舞踏:So Zo Ro》 𝕐𝕠𝕦𝕣 ℂ𝕙𝕠𝕠𝕤𝕖 ➳ 曉劇場 《潮來之音》 從「萬座曉劇場」承接著日治時期,作為北部唯一製糖所的獨特歷史脈絡出發,用三檔節目聚焦過去與當代的獨特風貌與色彩。 更多節目 《家庭場景》 曉劇場團員獨角戲聯演 以「家的空間」為題,融合三個經典文本:鄭詠元《玄關的芭芭拉少校》自我理想與現實處境的價值衝突、陳家誼《樓梯間的米蒂亞》獨特?迎合?一窺米蒂亞如何邁向成名終至死亡、陳威辰《客廳裡的伊底帕斯》展現被神諭束縛永遠無法逃脫的命運。 查看更多 《魚・貓》 《魚.貓》改編自作家黃春明短篇故事〈魚〉及〈溺死一隻老貓〉,由鍾伯淵編導,邀請聾人及劇場演員共同演出 出身貧窮家庭的祖孫,為了一條壓扁的魚,引發衝突,魚象徵自尊、希望、更牽引親情;另一方面老人家為保住家鄉水源,竟不惜犧牲搏鬥。黃春明筆下的小人物,儘管面對命運百般無奈,但永遠表現純樸韌性,再艱苦的人對生活也有美好渴望。衝突中有愛、淚中有笑,即使掙扎也要懷抱盼望。 查看更多 巡迴演出 從災難的預言 窺視人性的「愛、孤獨與存在」 一位只與盆栽作伴的男人、想要孩子的女同性戀伴侶,與愛貓陪伴十多年的女子....... 巨浪來襲前 ,相愛的人的叨叨絮語.... 5/29-6/1 捷克布拉格 6/6 波蘭 8/9-11日本東京本多劇院 9/14 土耳其 11/29-12/1 萬座曉劇場 查看更多

  • Yukoku 憂國|Shinehouse 曉劇場

    武山中尉與麗子享受著新婚的快樂,一場叛變讓武山在飄雪的清晨飛奔而出,而麗子懷抱著追隨丈夫於地下的覺悟整理隨身物品;她等待三天,當中尉回來後,她張羅丈夫日常、與之交歡,看著他切腹自盡;而後麗子莊嚴平靜的一人走上成就之道。 “Yukoku”, the theater play, was adapted from the novel story of the same name written by one of the most important Japanese literature writers, Mishima Yukio. "Worrying the Country" 2018|Taiwan Opera Center Small Performance Hall Yukoku The scenes of sex and death described in "Worrying about the Country", the complete fusion and multiplication of eroticism and righteousness, can be called the only happiness I have been looking forward to in this life. --- Mishima Yukio "Yukoku", the theater play, was adapted from the novel story of the same name written by one of the most important Japanese literature writers, Mishima Yukio. As Reiko and Takeyama enjoy their time after their recent wedding, a mutiny forces Takeyama to rush out in the snowing morning, with Reiko cleaning the house under the consciousness to follow her husband into the afterlife. She waits three days, and as Takeyama finally returns, she takes care of him, sex with him, watches him commits seppuku, and finally , goes on her own journey toward final completion. Lieutenant Wushan and Lizi were enjoying the joy of their wedding. A betrayal made Wushan run away in the snowy morning, while Lizi packed her belongings with the consciousness of following her husband underground; she waited for three days, and after the lieutenant returned, she made Her husband had sex with him on a daily basis, and watched him commit suicide by cutting his belly; then Reiko, solemnly and peacefully, embarked on the path of achievement. Xiao Theater cuts into the classic works of Japanese literature master Yukio Mishima from a female perspective, and looks back on the awakening before the two of them went to death together through Reiko's eyes; sees Yukio Mishima's ultimate writing on lust and death, and analyzes his madness, beauty, and momentary dedication. , and through Lizi's calm attitude to death, to show the ultimate aesthetics for personal spiritual beliefs. Lai Wanling Performing Arts Platform If it is said that Yukio Mishima's short story "Worrying about the Country" uses words to bring the flowing lust and fearlessness to death on the paper, then the stage play "Worrying for the Country" interpreted by Akatsuki Theater is to express the "flowing lust" and the fearlessness of death. "The Fearlessness of Death" is the embodiment of the combination of the two.

  • 2021 | Shinehouse 曉劇場

    2023 3/17-19 《微波爐裡的無事下午》 A Free Afternoon In The Microwave 臺灣,臺北 Taiwan,Taipei 萬座曉劇場 Wan Theatre 5/19-21 《潮來之音》歐洲巡迴版 The Whisper of the Waves 臺灣,臺北 Taiwan,Taipei 萬座曉劇場 Wan Theatre 6/3-6/4 《5月35日》 臺灣,臺北 Taiwan,Taipei 萬座曉劇場 Wan Theatre 6/21 《潮來之音》歐洲巡迴版 The Whisper of the Waves 立陶宛,克萊佩達 Lithuania,Klaipeda 立陶宛國家戲劇院 TheATRIUM KLAIPĖDA DRAMA THEATER 6/28.29 《潮來之音》歐洲巡迴版 The Whisper of the Waves 德國,柏林 Germany,Berlin 柏林文化中心 Internationales Kulturcentrum ufaFabrik e.V 11/3-5 臺南演出計畫 臺灣,台南 Taiwan,Tainan

  • 之間 | Shinehouse 曉劇場

    Home About Wan Program Visit Venue Our Team History International Development 《電子城市》 萬座曉劇場開幕演出 2022.05.27 - 2022. 05.29 Electronic City 德國當代劇作家 福克.李希特 新文本代表作 曉劇場藝術總監 鍾伯淵主演 2020年受邀韓國東亞劇場藝術節 2021年受邀首爾國際環境藝術節 舞踏我劇場/AGAXART 我妻惠美子 參演 潮來巫女召喚亡者,藉她之口囁嚅亡者之音, 相互詛咒彼此早死的伴侶、和盆栽為友的男人...。 潮湧來去,漂浮的他們極力為自己生命定錨,在極樂和地獄間徘徊 2018年伯淵導演藉國藝會「海外藝遊計畫」前往日本三大靈場之一的恐山,那裡仿若北投地熱谷的火山地形、堆疊一座座石頭塔祭弔亡魂,不停轉動的風車隨風旋去念想;日本八戶市當地的潮來巫女(Itako),必由眼盲的女子擔任,她以口傳遞著生死兩界的訊息,與台灣的觀落陰相似,令猝不及防地生命消逝時,生者得以傳遞思念。 潮來之音是海潮陣陣逼近的聲響,是徘徊在生死間的低聲喃喃,也是滌淨的潮垢離。 演出時間 07.15(五)19:30 07.16(六)14:30、19:30 07.17(日)14:30 導演/劇本創作:鍾伯淵 肢體設計暨演出者:我妻惠美子(Emiko Agatsuma) 演出者:曾珮、廖治強、鄭詠元、陳家誼、李廷羿、謝承瑜 製作人:葉育伶︱技術總監/舞台設計暨執行:李孟融︱音樂設計:陳明儀︱服裝設計:李逸塵︱燈光設計暨執行:柯雅云︱音樂音效執行:張婉庭︱執行製作/字幕執行:李雅涵 更多資訊→ More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Wan Theatre

  • 林佑靜 | Shinehouse 曉劇場

    Team Members 成員介紹 Jessamine LIN Member of the Shinehouse Theatre, having graduated from the Institute of Arts Administration and Management at Taipei National University of the Arts. She has been involved in arts administration for many years, working on music, dance, and theater productions. She has also been involved in arts festivals and project management. She is currently assisting in the operation of Wan Theater and projects of Shinehouse Theatre. Constantly explore new possibilities in the field of performing arts. Back

  • Marie Hahne | Shinehouse 曉劇場

    Back More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Contact Us Address: No. 132-9, Dali Street, Wanhua District, Taipei City 10801 Tel: +886-2-2308-3398 E-mail: shinehousetheatre02@gmail.com Latest latest news Artists About Us Marie Hahne Marie Hahne 1993年生於德國柏林,在柏林白湖藝術大學主修服裝和舞台設計,並在日本廣島市立大學主修當代藝術。自2018年以來,她一直在神奈川和柏林之間往返生活與創作。作為一名劇場藝術家與表演者,她常利用故事敘述、動作、聲音和視覺元素進行混合創作,而她所創造出的互動式劇場,邀請觀者一同探討現代人與人之間、與事、與物之間親密的,或是若即若離的關係,並在其間找到平衡。

  • Matyas Toth | Shinehouse 曉劇場

    Back More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Contact Us Address: No. 132-9, Dali Street, Wanhua District, Taipei City 10801 Tel: +886-2-2308-3398 E-mail: shinehousetheatre02@gmail.com Latest latest news Artists About Us Matyas Toth Matyas Toth於布達佩斯戲劇與電影藝術大學,攻取偶戲碩士學位後,隨即展開一段多元且跨領域的藝術旅程,探索全球的偶戲藝術與當代表演藝術。他的藝術風格融合了偶戲、舞台戲劇表演和抽象的藝術表達形式,畢業後經常在多種領域和不同國家發展,近期計畫包括在倫敦與BBC的合作、在匈牙利最大舞台上擔任主角演出,以及在日本進行了一個有關偶戲的展覽和演出,並拍攝成紀錄片。此外,他即將於2025年赴美國紐約田調採集,預計進行一個利用紙張為媒材,以抽象的方式表達獨裁政權及其政治機制的活動或演出。

  • 鄭詠元 | Shinehouse 曉劇場

    Team Members 成員介紹 鄭詠元 Back As a contracted playwright (Saxian co.), Cheng joined Shinehouse Theatre in 2006 and has maintained his career as a stage performer for about three years. In 2010, he began to devote his work in writing of film and television productions. In 2014, he worked as a screenwriter in KimKong Puppet Show. During that time, he also contributed in many popular puppet show lyrics. He has more than ten years of professional writing experience. In 2017, he returned to Shinehouse Theatre to re- hone his creative energy and successively participate in the annual productions of "Armageddon Trilogy 3: Adolf ”, “Yuguko”, “La Marie Vision”, and Edinburgh Festival Fringe’s Taiwan Season: “Fish” as sign language performer.

bottom of page