top of page

搜尋結果

84 results found with an empty search

  • Anne | Shinehouse 曉劇場

    計畫內容 計畫內容 "恐懼是我的敵人 令我屏息 所以我呼喚奉愛之名戰鬥,敞開我的心 我呼喚你奉愛之名戰鬥,敞開你的心 「我們只需要一個兇狠又強壯的男人來完成使命並拯救世界」,編舞家安妮-馬雷克·赫斯(Anne-Mareike Hess) 對這個想法深深著迷,她將透過獨舞帶領我們踏上她成為一名戰士的旅程。 在扭曲而又柔和的音景中,浮現出人類脆弱和內心動盪。在詩意中,窺看一個舞動的身體與自己的情感陷入了永恆的鬥爭。 《Warrior》最初是為黑盒子劇場空間所創。在此次的艋舺舞蹈節上,作品將被改編以適應替代空間。" Back Latest latest news Artists About Us Anne-Mareike Hess Anne-Mareike Hess(德國 / 盧森堡)是一名編舞家、表演者,也是獨立機構utopic productions的藝術總監。 她的作品曾在歐洲多個場館和藝術節演出,包括: I believe that we are having a dialogue (2012),Tanzwut (2014) 和 Synchronization in process (2016) 和 Give me a reason to feel (2017)。 2018年她的長篇獨舞Warrior首演(並入選AEROWAVES Twenty20),隨後在2021年推出了獨舞Dreamer,2023年三人舞Weaver。Anne-Mareike與TROIS C-L(盧森堡)、Dock11(德國)和Skoge(瑞典)密切合作;自2016年起,她擔任瑞典Weld的合作藝術家。2017年至2019年期間,Anne-Mareike得到了Grand Luxe network的支持;2020年至2023年期間,她是盧森堡Neimënster的合作藝術家。 在此之前,她曾榮獲新興藝術家獎「Stiftung zur Förderung junger Talente」(2012年)和盧森堡文化部頒發的「Danzpraïs」獎(2015年)。 自2007年以來,Anne-Mareike以表演者的身份和William Forsythe、Eeva Muilu、Rosalind Goldberg、Ingri Fiksdal、Heinrich Horwitz和Antje Velsinger等編舞家合作,並在世界各地的場館演出。Anne-Mareike 曾就讀於盧森堡the Conservatory和 TROIS C-L、德國法蘭克福 HfMDK 和柏林 HZT 舞蹈中心。 More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Contact Us Address: No. 132-9, Dali Street, Wanhua District, Taipei City 10801 Tel: +886-2-2308-3398 E-mail: shinehousetheatre02@gmail.com

  • Virginia Torres | Shinehouse 曉劇場

    Back More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Contact Us Address: No. 132-9, Dali Street, Wanhua District, Taipei City 10801 Tel: +886-2-2308-3398 E-mail: shinehousetheatre02@gmail.com Latest latest news Artists About Us Virginia Torres Virginia Torres是一位西班牙格拉納達的舞蹈表演者,擅長於肢體動作的探索與研究。20歲前主要學習佛朗明哥和西班牙舞蹈,近幾年,她大膽地跳入了即興舞蹈與日本舞踏的領域,將身體作為媒介,挖掘更多未被理解的動作與情感表達,解構自身的舞蹈肢體與經驗,不讓文化背景及傳統的肢體成為舞蹈的限制。 他認為自己是一個身心靈的研究者,受到靈感的驅使,曾遠赴印度追求東方傳統靈性與智慧。目前,她認為她的舞蹈和她對身體的理解更接近東方智慧,而非西方理性的思維模式。 作為一名舞踏舞者,她創作了不同的獨舞作品,並參與了集體項目,曾在各種不同的場所表演,從印度偏遠的小村莊到德國的大劇院都有她的身影。

  • 狗狗劇場 | Shinehouse 曉劇場

    Home About Wan Program Visit Venue Our Team History International Development 人尹青年創作計畫—《Dogs》狗狗劇場 人尹合作社除了寶寶劇場以外, 2022青年創作計畫再次啟動 — 狗狗劇場 ! 這些毛小孩的眼裡究竟是如何理解人類社會、跨越物種的情誼是如何被建立?狗狗無法被設定準確的舞碼動作,因此表演者必須時刻關注其狀態,在每次互動中探究雙方之間的可能性與平衡,而這也正如我們在自然生活中所做的。歡迎大家一同進入狗狗劇場,展開不同表演形式的冒險。 演出時間 07.01(五)19:30 07.02(六)14:30、19:30 07.03(日)14:30 策畫人 ∣ 鄭伊雯 創作者 ∣ 黃彥霖、王志慎 表演者∣ 黃彥霖 & Kody、王志慎 & Amigo 舞台監督 ∣ 林渝涵 燈光設計暨執行 ∣ 鄭悠 行政執行 ∣ 黃筠雅 平面設計暨攝錄影 ∣ 謝承翰 行銷協力 ∣ 黃子懿、路詠貽、俞繼淇 贊助單位|財團法人國家文化藝術基金會 節目連結 More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Wan Theatre

  • 之間 | Shinehouse 曉劇場

    Home About Wan Program Visit Venue Our Team History International Development 《潮來之音》 愛丁堡演出限定版 2022.07.15 - 2022. 07.17 The whisper of the Waves 2020年受邀韓國東亞劇場藝術節 2021年受邀首爾國際環境藝術節 舞踏我劇場/AGAXART 我妻惠美子 參演 2020年受邀韓國東亞劇場藝術節 2021年受邀首爾國際環境藝術節 舞踏我劇場/AGAXART 我妻惠美子 參演 潮來巫女召喚亡者,藉她之口囁嚅亡者之音, 相互詛咒彼此早死的伴侶、和盆栽為友的男人...。 潮湧來去,漂浮的他們極力為自己生命定錨,在極樂和地獄間徘徊 2018年伯淵導演藉國藝會「海外藝遊計畫」前往日本三大靈場之一的恐山,那裡仿若北投地熱谷的火山地形、堆疊一座座石頭塔祭弔亡魂,不停轉動的風車隨風旋去念想;日本八戶市當地的潮來巫女(Itako),必由眼盲的女子擔任,她以口傳遞著生死兩界的訊息,與台灣的觀落陰相似,令猝不及防地生命消逝時,生者得以傳遞思念。 潮來之音是海潮陣陣逼近的聲響,是徘徊在生死間的低聲喃喃,也是滌淨的潮垢離。 演出時間 07.15(五)19:30 07.16(六)14:30、19:30 07.17(日)14:30 導演/劇本創作:鍾伯淵 肢體設計暨演出者:我妻惠美子(Emiko Agatsuma) 演出者:曾珮、廖治強、鄭詠元、陳家誼、李廷羿、謝承瑜 製作人:葉育伶︱技術總監/舞台設計暨執行:李孟融︱音樂設計:陳明儀︱服裝設計:李逸塵︱燈光設計暨執行:柯雅云︱音樂音效執行:張婉庭︱執行製作/字幕執行:李雅涵 更多資訊→ More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Wan Theatre

  • ​黃子溢 | Shinehouse Artsvillage 曉劇場藝術村

    計畫內容 「在妓女的引領下,整條街道的所有秘密都在你面前展現開來。」―《柏林記事》班雅明 城市是藝術與文學創作最喜歡描寫的對象之一,敘述城市中的各種生活百態,像是城市的貧富懸殊,日常生活大小事,都成了藝術家們描寫的對象。而在疫情之後,城市的公共空間更是引人關注的話題,就算在全球病毒肆虐的環境底下,我們還是離不開城市而生活,習慣了城市的空氣、城市的緊張,喜歡在城市內漫步,甚至所有的創作靈感也都源自於此。 因此促使了創作者想著手了解為何城市會是如此的迷人的動機,長久以來藝術家們與城市的關係是多麼密不可分,藝術家們離不開城市而生活,所有與創作有關的東西全部都聚集於此。 「街道是漫遊者的居所。他靠在房屋外的牆壁上,就像一般的市民在家中的四壁裡一樣安然自得。」―班雅 明 本次作品概念由都市底層的在地職業/角色的生活移動視角與環境空間結合、將地方居民故事再詮釋為出發點,以移動漫遊的形式思考,與空間工作、流動的過程當中,藉由身體及物件交織出地方的故事。試圖用創作反映都市裡時常被刻意遺忘的「日常」,進一步探索城市的過去與現在的環境轉變,將創作的作品能成為向未來提出的反思,希望在演出後能為參與者帶來不一樣的城市想像。 「一同漫遊在城市中」 閱讀一個都市,可以有很多不一樣的角度和體驗;這次的創作嘗試透過肢體、物件、舞者、導演的視野來呈現,參與者(觀者)可以從中再做多重解釋,觀賞作品同時,可以讓城市透過肢體劇場的方式而重生,參與者(觀者)也可以藉由想像獲得屬於自己詮釋的都市經驗,共同完成這個作品。 Back Latest latest news Artists About Us 黃子溢 出生臺中,留著彰化血液,在地演出深耕九年的表演藝術工作者,擁有豐富在地創作的經驗,現致力於在現地六年編創計畫。時常結合當地特色與議題,利用現地創作、移動式劇場的形式,創作出公共空間的表演作品。2015年代表台灣前往慕尼黑、盧森堡與約翰尼斯堡大劇院演出。亦有個人作品國外藝術節演出的經驗,如:韓國首爾櫻花節、馬來西亞北海藝穗節、韓國仁川馬戲交流演出計畫...等,在2021年入選文化部扶植青年藝術發展計畫。創作載體為:新馬戲(雜耍、特技)、當代舞蹈、默劇。 More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Contact Us Address: No. 132-9, Dali Street, Wanhua District, Taipei City 10801 Tel: +886-2-2308-3398 E-mail: shinehousetheatre02@gmail.com

  • Armageddon 穢土天堂|Shinehouse 曉劇場

    「穢土天堂系列」描寫地上與地下世界強勢族群對於弱勢族群的文化侵略。透過一個現代進步的地上世界,對比原始落後的地下世界,從家園迫遷、文化侵略議題,延伸討論戰爭中的善惡。 The production series of「Armageddon」is the strong, representative work of Shinehouse Theatre, which depicts the cultural aggression against a disadvantaged underground world by a strongly ethnic aboveground one. Dirty Paradise Armageddon 2011|fruit wine warehouse in Huashan Cultural and Creative Park ☆Nominated for Taipei Digital Technology Art Award This trilogy is based on the idea of the German Hitler regime and Nazi concentration camps during the Second World War; the play describes the underground society that heard that the underground contains a lot of natural resources and began to develop the underground, and discovered the underground that had sneaked into the ground after being defeated a long time ago. The human race carried out massacres in order to successfully obtain underground resources; and through three demonstrations of using underground women to teach social etiquette, culture and language as propaganda, to eliminate and cover up the massacre of the underground society by the government and to create an illusion of harmony. The prototypes of the three underground women in "Paradise of Dirty Earth" come from the three sisters of Chekov, who are entangled with yearning and memories of their hometown. The whole play is centered on changes such as slow massacres. The underground women face the cultural edification and display of the above-ground society, which weakens the uniqueness of the underground women's original society and the public's attention, and eventually leads the society to lose interest and die. The three underground women were sent back underground again. As the last survivors of the underground society, facing the already dilapidated underground world, they could only hum a song and disappear into the ruins. The production series of "Armageddon" is the strong, representative work of Shinehouse Theatre director, Po-Yuan Chung, which depicts the cultural aggression against a disadvantaged underground world by a strongly ethnic aboveground world. Through a modern and progressive world aboveground, contrasting with a primitive and underdeveloped world underground, being forced from their homes, and the issue of cultural invasion, extending to the discussion of good and evil in war. “Armageddon”, the first piece of the trilogy, three bareheaded Underground Woman open the show. The piece describes how the normal people discovered the underground world; how they invaded, massacred, plundered the ground; and how they used these three women to erase opposing public opinion through media. There was, however, limited resource only in the underground, and the invasion was highly criticized by the society, which eventually made the three women be sent back to the already destroyed underground. Yu Shanlu drama critic Choreographer Zhong Boyuan de-time-spaces the entire story and characters, but he seems to be able to feel the shadows of the Nazis, massacres and concentration camps, and even the more general relationship between oppression and oppression, civilization and destruction. Or today, there is no shortage of examples. underground woman 曉劇場_穢土天堂三部曲《阿道夫》(3mins) Play Video All Videos

  • Shinehouse Theatre 曉劇場|Official 官網|Taiwan 臺灣

    再高的山都無法遮蔽旭日的光芒。Shinehouse Theatre 曉劇場 努力對社會及劇場生態環境注入一股明亮力量,並為所有劇場觀眾帶來面對生命的熱忱與希望。 Shinehouse Theatre 萬座曉劇場 Shinehouse Theatre Wan Theater The Shinehouse Theatre Arts Village Shinehouse Artist-In-Residence Program Want To Dance Festival Want To Dance Festival

  • 萬-鍾伯淵 | Shinehouse 曉劇場

    Home About Wan Program Visit Venue Our Team History International Development TEAM MEMBERS 成員介紹 Back More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Wan Theatre Artist Director 曉劇場暨萬座曉劇場藝術總監 艋舺國際舞蹈節策展人。 鍾伯淵 CHUNG, Po-Yuan 曉劇場暨萬座曉劇場藝術總監及艋舺國際舞蹈節策展人。 擅從劇場詮釋文學之美,亦紀錄城市改變發表系列作品,並出版《穢土天堂》、《地下女子》等劇本集。具備豐富編導演經驗,亦曾參與廣告、電視和電影的演出。曾受邀至泰國曼谷劇場藝術節、上海國際當代戲劇季、臺北藝術節、東京藝術節、台南藝術節、桃園鐵玫瑰藝術節等。《魚》、《潮來之音》分別獲選為2019年及2022年愛丁堡藝穗節台灣季演出作品。2020年執行策劃並擔任鈕扣計畫10週年製作人、舞躍大地舞蹈創作比賽計畫主持人。 Chung Po-Yuan graduate d from the Department of Drama of National Taipei University of the Arts, majoring in directing. He established Shinehouse Theatre in 2006. His works focus on human nature and contemporary social issues, accumulating a repertoire of more than 30 productions to date and has published script collections of "Armageddon" and "Underground Women." He has been invited to Thailand Bangkok Theater Festival, Shanghai International Contemporary Theater Festival, Taipei Art Festival, Tokyo Art Festival. At the same time planning and producing the 10th anniversary of the 2020 New Choreographer project (Meimage Dance), and the principal of 2020 Taiwan Creative Dance Competition. He is currently the curator of Want to Dance Festival, and the director of Wan Theater. Back

  • La Marie-vision 毛皮瑪麗|Shinehouse 曉劇場

    《毛皮瑪麗》(毛皮のマリー)為日本劇作家寺山修司所創作劇本; 故事從一位男扮女裝的男同志瑪麗,養育沒有血緣關係的兒子開始,如同將含苞花瓣粗暴層層剝開的故事推進,最終母子如何面對彼此? 2019|Taiwan Opera Center Small Performance Hall man in woman's fur Mary and intertwined time and space Falling like a rose Mary and his lovers marching on lies and facing truth "Fur Mary" (fur のマリー) was written by the Japanese playwright Shuji Terayama; the story begins with a gay male disguised as a woman, Mary, raising an unrelated son, as if the budding petals are roughly peeled off layer by layer. As the story progresses, how will mother and son face each other in the end? 2019 coincides with the 35th anniversary of Shuji Terayama's creation of "Fur Mary". At the beginning, Terayama asked the audience questions with sharp brushstrokes and distinctive characters. It was the first time that he translated and officially performed in Taiwan. Has the question been answered in the past 35 years? "Fur Mary" La Marie-vision Original: Terayama Shuji Chinese translation: Song Gallin, Xie Peirong Drama consultant: Fang Yu Director: Zhong Boyuan Producer: Ye Yuling Music Design: Chen Mingyi Lighting design: Guo Xinyi Costume Design: Yang Zixiang Graphic Design: Lynn Qi Promotional photography: Lin Zhengyi Performers: Zhong Boyuan, Zeng Pei, Liao Zhiqiang, Bao Yian, Zheng Yongyuan, Li Tingyi

  • 國際發展 | Shinehouse 曉劇場

    Home Program Visit Venue Our Team About Wan History International Development Shinehouse Theatre Arts Village Shinehouse Theatre has stayed in Wanhua for more than ten years. We saturate the inner energy of the works through in-depth field research. Since the Want to Dance Festival was held in 2019, dozens of creators have been invited to present their unique dance works in various parts of the Wanhua area, bringing abundant artistic and cultural energy to the region. Through the Shinehouse Theatre Arts Village, we hope to provide a more open space for artists to engage in a more diverse dialogue with residents, creating endless possibilities. The Shinehouse Theatre Arts Village was officially established in 2020. Through the provision of accommodation and creative space, we attract artists from different fields and different country. During the residency period, we will arrange opportunities for artists to meet with local people, so that they can have access to more diverse perspectives and viewpoints. The Want to Dance Festival Want to Dance Festival The Want to Dance Festival is hosted by Shinehouse Theatre since 2018. It is a dance platform for spontaneous exchanges and interactions. Wan Theater artistic director, Po-Yuan Chung, and National Kaohsiung Center for the Arts (Weiwuying) drama consultant, Yi- Wei Keng as the curator, provide independent choreographers with a stage for creation and performance and cordially invite curators, as well as local venue art festival organizers to participate in this grand event. Several atypical theater spaces in Wanhua will be used as stages for the festival. The first area to be developed in Taipei City was Monga, where a dance marathon full of vigor and experimentation and adventure will be launched. More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Wan Theatre

  • Home 首頁|Drama 戲劇|Dance 舞蹈|Shinehouse 曉劇場

    曉劇場2006年成立於臺北,作品方向包括文學改編、社會議題的關懷與創作,以及城市系列,從劇場詮釋經典文學之美,從議題關懷我們共同生活的群體,從創作記錄城市的改變,希望透過每一個作品反映當代社會,更加瞭解生活的土地,也記錄我們存在的當下環境。 Shinehouse Theatre was founded in 2006, Taipei, whose creations range from literature adaptation to social awareness all the way to the city. Program Preview 三島由紀夫《憂國》 一場極致唯美 、直面靈魂的劇場體驗 感受三島由紀夫筆下最炙烈的愛與忠誠 𝟮𝟬𝟮𝟲.𝟬𝟭.𝟮𝟯 ㊄ 𝟭𝟵:𝟯𝟬 𝟮𝟬𝟮𝟲.𝟬𝟭.𝟮𝟰 ㊅ 𝟭𝟰:𝟯𝟬|𝟭𝟵:𝟯𝟬 𝟮𝟬𝟮𝟲.𝟬𝟭.𝟮𝟱 ㊐ 𝟭𝟰:𝟯𝟬 萬座曉劇場 購票去 更多節目 《家庭場景》 曉劇場團員獨角戲聯演 以「家的空間」為題,融合三個經典文本:鄭詠元《玄關的芭芭拉少校》自我理想與現實處境的價值衝突、陳家誼《樓梯間的米蒂亞》獨特?迎合?一窺米蒂亞如何邁向成名終至死亡、陳威辰《客廳裡的伊底帕斯》展現被神諭束縛永遠無法逃脫的命運。 查看更多 《魚・貓》 《魚.貓》改編自作家黃春明短篇故事〈魚〉及〈溺死一隻老貓〉,由鍾伯淵編導,邀請聾人及劇場演員共同演出 出身貧窮家庭的祖孫,為了一條壓扁的魚,引發衝突,魚象徵自尊、希望、更牽引親情;另一方面老人家為保住家鄉水源,竟不惜犧牲搏鬥。黃春明筆下的小人物,儘管面對命運百般無奈,但永遠表現純樸韌性,再艱苦的人對生活也有美好渴望。衝突中有愛、淚中有笑,即使掙扎也要懷抱盼望。 查看更多 巡迴演出 從災難的預言 窺視人性的「愛、孤獨與存在」 一位只與盆栽作伴的男人、想要孩子的女同性戀伴侶,與愛貓陪伴十多年的女子....... 巨浪來襲前 ,相愛的人的叨叨絮語.... 5/29-6/1 捷克布拉格 6/6 波蘭 8/9-11日本東京本多劇院 9/14 土耳其 11/29-12/1 萬座曉劇場 查看更多

  • Ian Gualdani | Shinehouse Artsvillage 曉劇場藝術村

    計畫理念 The Lost Civilization is the revelation of a civilization that dwells in the ocean depths of the world of Clorofilla. With the same interactive approach of Clorofilla, this project aim to explore new linguistic possibilities and to portray the multidimensional nature by which human beings perceive and experience the environment. The Lost Civilization aims to address the unsolved social conflicts of our age providing narrative and mystical visual solutions to them. The studio would be used all the 10 days each month to produce the music of the performance and record the tracks. After one week from the start of residency would be provided the plan (discussed together) of the work and goals to achieve, together with the plan of the workshops. Workshop proposal: Audiovisual tool for interactive performance (overview of different software for audiovisual performance and live demonstration). Body Mapping and Optical tracking modules: playing sounds and interact with the virtual world through leap motion Exploration of the virtual world of Clorofilla: how to build a metaverse through real time graphic engine and audiovisual interaction 5) In the ShineHouse Residence I expect to focus on the new project and get in touch with the local artistic scene, in order to merge the new experiences into the project of Niagara. I expect to release the new journey of Clorofilla in a final performance to show to the audience at the end of the residency. The Camp week workshop would allow collaboration with other artists that is one of my main points of interest in the residency' program. Back Latest latest news Artists About Us Sofia Albanese 是一位居住在柏林的作曲家和製作人。她在古典和爵士音樂方面的豐富經驗與她在音樂學院的學習相結合,融入了不同的電子項目以及電影和紀錄片的音樂。在過去的幾年裡,她專注於多媒體創作數位工具深化軟體,如 Ableton、Max MSP 和 Unreal Engine。如今,她的藝術研究主要集中在視聽藝術世界,以揭示跨媒體藝術的令人印象深刻的力量。 More About Us Shinehouse Theatre Want To Dance Festival The Shinehouse Theatre Arts Village Contact Us Address: No. 132-9, Dali Street, Wanhua District, Taipei City 10801 Tel: +886-2-2308-3398 E-mail: shinehousetheatre02@gmail.com

bottom of page